jueves, 20 de noviembre de 2008

BABELIA (Primera Temporada)




El colectivo Babilonia propone: BABELIA.
BABELIA, morada donde la imaginación se atreve.
BABELIA, cruce de caminos y opiniones.
BABELIA, itinerario abierto, singladura de la memoria.
BABELIA, morada del babeliante y del imaginante.
BABELIA, Puerta de todos los relatos únicos y diversos.

ESCUCHE NUESTRO PROGRAMA

BABELIA # 1


BABELIA -1
TEMA CENTRAL: “LA TORRE DE BABEL”
CONTENIDOS:
-Un relato y varios poemas de León Darío Gil R.
-“La canción quiere” (Alfredo Zitarrosa).
-“El Joropo” (Rafael Zambrano).
- “La región más transparente” (Fragmento en la voz de Carlos Fuentes).
-Sobre Rosario Castellanos (Juana María Echeverri).
-“Llego con tres heridas” (Joan Báez).
-“El miedo a la Babel” (Jairo Hernán Uribe Márquez)





BABELIA # 1

Una primera BABELIA se propone hoy. Babeliantes amigos, babeliantes invitados y babeliantes oyentes : Ustedes y nosotros hemos sido convocados para tejer una realidad diferente y fugaz. La excusa para la presente jornada será la historia de la Torre de Babel. ¡Bienvenidos!

TORRE DE BABEL -1-


El diccionario de Maria Moliner dice “Babel: del nombre de la torre de que se habla en la Biblia. Se aplica a un lugar donde hay gran confusión o desorden o donde hablan muchos sin entenderse”.

BABEL es una palabra semita que deriva de la expresión BAB-ILUM (que significa ‘puerta de Dios’), nombre que le dieron los amorreos a una pequeña ciudad de Mesopotamia que pronto destacaría en toda la región. Del nombre BAB-ILUM se forma otro nombre más conocido BABILONIA o BAB-ILANI, es decir, “Puerta de los Dioses”.

El mito original, desde épocas inmemoriales, atribuye la fundación de Babilonia al Dios Marduc y la construcción de la torre al deseo de que representara la unión de los hombres con los dioses y la puerta de acceso entre el mundo divino y el terrenal. El mito posterior de la torre de Babel, transforma esta expresión politeísta en una monoteísta más acorde con el éxodo del pueblo hebreo y la presencia de un solo Dios: Yavé. Es así como el acadio BABEL (que significa también MEZCLA) se lee, en el nuevo mito, como BALAL, verbo que traduce ‘confusión’.

Es evidente que las palabras BABEL y BALAL son diferentes. Y también es evidente que MEZCLA y CONFUSIÓN no traducen la misma cosa. También es evidente que el mito original de la torre-ciudad concebida como ‘Puerta de los dioses’ tenía un sentido fundacional, y que el mito posterior o contra-mito, difundido muchos siglos después, invierte el sentido y se refiere a BABEL como CONFUSIÓN del habla y, luego, como ‘disolución’ y ‘dispersión’, palabras que directamente señalaban el fin de una cultura y el comienzo de otra.

BABELIANTE INVITADO -1-

Nuestro primer babeliante invitado es LEÓN DARÍO GIL RAMÍREZ, poeta y escritor, quien desea desplegar en el horizonte de BABELIA uno de sus relatos más recientes y algunos poemas.

TEXTOS DE LEÓN DARÍO GIL R.


DESCONSUELO

Cuando después de años y años de estudio y averiguaciones, de preparaciones, de juntar, mezclar y revolver, cuando después de numerosos ensayos, cuando por fin la tuve lista, me la tomé... Lo que buscaba lo logré: hacerme invisible. La primera sensación fue la de una absoluta inmovilidad e indefensión, la de un taco en la nariz y en las orejas que me anularon la percepción del mundo. La segunda fue la de un túnel: una oscuridad tan rotunda que era indudablemente perfecta. Cuando me mandé las manos para tocarme, no me toqué, pero sí me sentí. Recordé el hambre, la sed, el frío, las ganas de ir al baño, y noté que se me estaban olvidando. Todo se me olvidó cuando no pude recordar como me llamaba. Sin oponer resistencia me dejé abrazar por una llama bienhechora y cordial. Oí, al lado, que un alma le dijo a otra que estaban en el purgatorio. Me despreocupé de mí y me resigné a esperar la eternidad. En esas estoy.

POEMAS

EL MÍO, MARÍA

Si todos tenemos un ángel –como dicen- el mío es usted;
sin alas ni aureolas, simple, común y corriente.

Que no sepa nadie, ángel mío,
que has tergiversado mis creencias;
no por otra cosa profeso ante tí mi idolatría.

Imagínate: Volverse agua mi boca
cuando presiento en la tuya
una estación para mis besos

Que no quepo en la gloria cuando fundamos los dos
el pecado mortal de la dicha
donde acabamos siendo sal, sed, incendio y fruta.

Y, si no, qué dispendioso misterio pervive en todas partes
que, si no estás, toda entera vas conmigo
pervirtiendo mi soledad y cada tiempo que transcurro.

Para divina, ahí está el pérfido ensalmo de tu cintura,
la gracia inmerecida de tu risa, el ajuar renegrido de tu pelo
y, por debajo de tu blusa, un par de claves temblorosas para colarme al cielo.

ESCUCHE A LEÓN DARÍO GIL RAMIREZ

ESCUCHE A ZITARROSA

TORRE DE BABEL -2-


Aunque se ignora el período exacto de construcción de la TORRE DE BABEL, se sabe que está ligada a la fundación del imperio babilónico, estado semítico que aparece en el siglo 18 antes de cristo y cuyo soberano más importante fue Hammurabi.

BABILONIA fue, durante siglos, la ciudad más importante del imperio. En los siglos siguientes, invasiones de Amorreos, Casitas, Hititas, Elamitas y Arameos, arrasaron la ciudad. Así pues, no sólo Babilonia sino, además, la mítica TORRE DE BABEL fue destruida varias veces, pero siempre fue reconstruida.

En el año 689 a.c., el rey asirio SANHERIB destruyó la torre. Sus sucesores ASSARHADDON y ASURBANIPAL, la reconstruyeron de nuevo en los años siguientes.

En el siglo VI, a.c., los Caldeos consolidaron un nuevo imperio babilónico. Fue el rey caldeo NABOPOLASAR quien comenzó una de las primeras reconstrucciones de la torre. A la torre reconstruida se le denominó ETETNANKI (‘Casa del fundamento del cielo y de la tierra’) y se cree que pudo haber sido terminada hacia el año 570 a.c., que coincide con la época del destierro de los hebreos a Babilonia.

El hijo de Nabopolasar, NABUCODONOSOR II, reconocido constructor y creador de las grandes obras babilónicas, y a quien se le atribuyen los “jardines colgantes”, realizó también trabajos en la torre.

Finalmente, el rey persa JERJES, hacia el año 469, la destruyó totalmente.

BABELIANTE INVITADO -2-

Actor y músico de corazón, RAFAEL ZAMBRANO FRANCO quiere agregar al espíritu de nuestra BABELIA, algunas opiniones y fragmentos que demuestran su conocimiento y pasión por la música llanera.

EL JOROPO (Primera Parte)

“Joropo, palabra extraña, aire que vino de lejos y echó raíces en las caballerizas sabaneras. Voz que recorre los caminos de Colombia y Venezuela. Joropo, duende pequeño que calza las cotizas negras y se cuela en los parrandos sin invitación previa. Joropo, manifestación espiritual de unos pueblos que han sido sorprendidos por la historia mirando el curso de sus aguas: el Casanare, el Meta, el Arauca, el Orinoco”. Eduardo Mantilla Trejos, poeta araucano. El joropo como expresión musical de los Llanos Orientales de Colombia y Venezuela es clasificado por los folclorólogos como un aire musical que conjuga melodías y ritmos indígenas con los ancestros europeos. Para unos, la palabra ‘joropo’ se deriva del arábigo ‘Xarop’ que traduce ‘jarabe’, es decir sirope. Y para otros, solamente, una voz caribe. Para otros estudiosos, por los lados del Arauca, el origen de la palabra joropo se la atribuye a un indígena yacuro llamado Macán. Otros afirman que en Casanare, de donde son los indios que le dieron su nombre, cuando por cualquier motivo se prendía la fiesta los más entusiastas salían gritando: ¡Joropo, joropo, más joropo! Lo que sí se puede detectar es que el joropo tiene sus raíces en el viejo continente, porque es sencillo verle similitud con el baile flamenco y con los ritmos andaluces que trajeron las misiones españolas durante la época colonial. Es menester resaltar que muchos consideran que el joropo no es un acopio de los bailes europeos en mención, ya que existen otros elementos que dieron la fusión de las culturas, adaptándose y modificándose de acuerdo con los intereses y el sentir de las sociedades. De otra parte dentro del aspecto sociocultural de la música llanera podemos apreciar en el contenido: sus letras, las costumbres, las leyendas y, por qué no, su historia. El llanero siempre tuvo una participación decisiva en la independencia de América cuando en el año de 1810 los casanareños se levantaron en armas en búsqueda de la libertad. Sin embargo el llanero continua incomunicado socialmente, en lucha contra la naturaleza, sin auxilios estatales, en un territorio expoliado y desamparado. “Voy a cantar un corrío / de los llanos resistentes, / donde los hombres son guapos y las mujeres valientes.// Vengo a dejar un recuerdo / como soldado obediente,/ que improvisa sus cantares,/ relaciones de su mente; / que tuvo muy poco estudio / pero es algo inteligente, / perseguido del gobierno / sin tener nada pendiente//”. (José Guadalupe Salcedo -Fragmento de la Revolución del Llano-).

TORRE DE BABEL -3-


La forma de la torre se asocia a los ZIGURATS (que significa "puntiagudo"), la misma forma que tenían las pirámides más antiguas de Egipto y que consistía en Bloques de mampostería cúbica, de tamaño decreciente, apilados unos sobre otros.
La torre de Birs-Nimrud tenía siete pisos, sin contar la alta plataforma en la que la estructura había sido erigida. Cada piso estaba pintado de un color particular de acuerdo al planeta al que estaban dedicados. Encima de estas construcciones había un santuario, que servía de templo y observatorio.
Algunos escritores aseguran que toda ciudad babilónica tenía una de estas torres o ‘zigurat’, como una representación simbólica del primitivo terraplén del cual se creó el universo o como un puente entre el cielo y la tierra.
El historiador HERODOTO, quien posiblemente la visitó, describe así la torre:
“El templo es una estructura cuadrada de 400m de longitud, con puertas de bronce. Posee una poderosa torre central de 200 m. Sobre ella se eleva una segunda, sobre ésta una tercera y así sucesivamente hasta la octava torre. Se puede subir a cada una de las ocho torres por medio de una escalera exterior, en forma de caracol. A mitad del recorrido se han instalado asientos para descansar. Sobre la torre más alta se encuentra un gran templo”.

BABELIANTE INVITADO -3-

Desde México hemos invitado a CARLOS FUENTES, babeliante del boom latinoamericano de los años sesenta, para que forme parte de nuestra BABELIA literaria con un fragmento de su novela “La región más transparente”.

LA REGIÓN MÁS TRANSPARENTE (Fragmento)


“Tú que hiciste el viaje del perro colorado, tú, tú mismo, que viste la agonía del sol resurrecto, tú que señalaste el camino, tú que caíste acribillado en la laguna, tú que lloraste la orfandad y la derrota, tú que diste a luz un nuevo hijo con dos ombligos, tú que pintaste el ángel solferino y esculpiste el dios espinoso, tú que sembraste la caña, tú que olvidaste tus signos, tú que rezaste entre cirios, tú que te quedaste sin lengua, tú que acarreaste el fardo, tú que labraste en el hambre, tú que levantaste un palo y una piedra, tú el decapitado sin nombre, tú el de la picota, tú y tú, el que no tuvo parque, tú el que nació sin recuerdos, tú que te alojaste en las bayonetas, tú que volviste a caer labrado de plomo, tú que caminaste descalzo con un fusil oxidado, tú que cantaste aquellos nombres, tú que te vestiste de papel de china y cartón de colores, tú que enciendes los petardos, tú que vendes los billetes y las aguas frescas, tú que voceas los periódicos y duermes en el suelo, tú que te pones hojas de tila en las sienes, tú que te amarras a la frente el fardo, tú que gritas los pescados y las legumbres, tú que arrastras los pies en el cabaret y corres por las calles con la boca abierta a ver si te cae una palabra, tú que corres lejos a cruzar el río granizado de plomo y a arrancar las naranjas vecinas, tú, tú, tameme, que no supiste ni cuando, que sientes a los hijos salir chupados y negros, que buscas qué comer, que duermes en los portales, que viajas de mosca en los camiones, que no sabes hablar del dolor, tú que nada más te aguantas, tú que esperas en cuclillas, tú que ya sientes las ganas, tú que te quedaste solo en una barriada donde hay que defenderse, tú que no tienes zapatos, que te llenas de fritangas y aguardiente, tú que te fuiste y llegaste y te volviste a ir sin que nadie pronunciara la palabra de bienvenida o de adiós, tú que te pusiste a contar lo que faltaba, tú que te sentaste a tejer las sillas de paja, tú que tocas la guitarra por unos centavos, tú que eres ciego y suenas un silbato al cruzar las calles, tú que los domingos te pintarrajeas y te compras un reboso morado, tú que traes un manojo de hierba a vender a la plaza, tú que esperas la llegada del hombre sobre un catre de hierro, tú que sales a escarbar los basureros y a recoger las colillas, tú que no más, no das una, tú que te la pelan, tú que se las mientas, tú que juegas rayuela, tú que te moriste de viruela loca, tú que fuiste a quemar judas, tú que te quedaste a rezarle a la virgen, tú que te dejaste apachurrar por un tranvía, tú que te viste de cates en la esquina, tú que ya no amaneciste, tú que estiraste la pata, tú que fuiste a empeñar tu mesa, tú que colocas los ladrillos y truenas cohetes el día de la santa cruz, tú que te vas de rodillas a la basílica”.

martes, 18 de noviembre de 2008

ESCUCHE A CARLOS FUENTES

viernes, 14 de noviembre de 2008

TORRE DE BABEL -4-


Aunque Desde tiempos muy lejanos existieron dibujos y representaciones de la TORRE DE BABEL, la pintura más conocida y famosa es la que realizó en 1563 el pintor flamenco PETER BRUEGHEL. Juan Benet sostiene que la obra de Brueghel es quizá la primera pintura del arte europeo que tiene un edificio como protagonista.

En contraste con las anteriores representaciones, en las que la torre era imaginada como una construcción helicoidal, en forma de tornillo, con escaleras y rampas externas, Brueghel superpone una serie de rodelas y tambores horizontales, a la manera de los telescopios, a través de los cuales se observan todo tipo de entradas, pasadizos y escaleras, en los que se mezclan –arbitrariamente- varios siglos de arquitectura europea.

“La construcción de la torre de Babel”, fue la segunda versión que hizo Brueghel de la torre bíblica, en un intento por ofrecer una explicación más convincente del relato religioso, acorde con el espíritu luterano que comenzaba a extenderse por el viejo continente.

En 1679, el jesuita alemán Athanasius Kircher, dibuja y publica una “TURRIS BABEL”, no sólo para demostrar que en la civilización egipcia se hallaba la clave para descifrar la historia (puesto que todas las pirámides y torres provenían de allí), sino para enfatizar que el cristianismo sintetizaba las grandes religiones universales y que era matemáticamente imposible construir una torre que llegara siquiera hasta la luna.

BABELIANTE INVITADA-4-

Babeliante adicta a la poesía y comprometida con la cultura joven de la ciudad, JUANA MARÍA ECHEVERRI acude a nuestra BABELIA con una reflexión crítica y una selección de poemas de ROSARIO CASTELLANOS.

ROSARIO CASTELLANOS Y "EL DOLOR ES EL OTRO"


Dentro de la poética de la autora mexicana encontramos una recurrencia a la soledad respecto al otro, a la imposibilidad de llegar a ese espacio que ocupa y en el cual respira y deviene. Es la soledad de una mujer que interioriza el ser humano y vive el drama de su incomunicación, de su dolor, de su impotencia. “Lo que él respira es lo que a ti te asfixia, lo que come es tu hambre”, dice en su poema “El otro”. Los poemas de Rosario nos llevan al viaje de los caminos no resueltos, de los pasos que se dan con la certeza que no han sido nuestros y menos aún del otro. Una imagen de uno de ellos dice: “Todo se queda aquí/ he venido a saber que no era mío nada/ ni el trigo ni la estrella/ ni su voz ni su cuerpo ni mi cuerpo/”. Y es en esas palabras donde está toda su fuerza, el instante que se aprehende para saberse eso: momento, fugacidad, impermanencia. “He venido a saber que no era mío nada”, es la abstracción a la que se llega después de visualizar a Itaca en el horizonte como una chispa más, dibujándose brillante y esplendorosa pero efímera. Poesía densa que hace pensar en la fuerza de gravedad de los cuerpos, de los encuentros, de las pisadas y de las piedras, siempre con la altura de lo que no cae pero desaparece. “ Para aprender a irnos caminamos” dice la poeta con su voz lejana. Y es con esa serenidad de espíritu, con ese desapego, como debemos realizar nuestro recorrido.

Algunos de sus más bellos poemas son los siguientes:

APELACIÓN DEL SOLITARIO

Es necesario a veces encontrar compañía.
Amigo: no es posible ni nacer ni morir sino con otro.
Es bueno que la amistad le quite al trabajo esa cara de castigo
Y a la alegría ese aire ilícito de robo.
¿Como podrás estar solo a la hora completa
En que las cosas y tú
hablan y hablan hasta el amanecer?


EL OTRO
¿Por qué decir nombres de dioses, astros,
Espumas de un océano invisible,
Polen de los jardines más remotos?,
Si nos duele la vida.
Si cada día llega desgarrando la entraña.
Si cada noche cae convulsa, asesinada.
Si nos duele el dolor en alguien,
En un hombre al que no conocemos,
Pero está presente a todas horas
Y es la víctima y el enemigo y el amor
Y todo lo que nos falta para ser enteros.
Nunca digas que es tuya la tiniebla,
No te bebas de un sorbo la alegría.
Mira a tu alrededor, hay otro, siempre hay otro.
Lo que él respira es lo que a ti te asfixia,
Lo que come es tu hambre.
Muere con la mitad más pura de tu muerte.

BABEL MUSICAL-2

Otra recordada y hermosa voz viene a mezclarse con las voces nuestras en ésta BABELIA sonora. Se trata de JOAN BÁEZ, artista México- americana, quien interpreta a continuación el poema de MIGUEL HERNÁNDEZ “Llego con tres heridas”.

CORREO ELECTRÓNICO


¿Quiere usted, estimado babeliante oyente, sugerir un nuevo itinerario para la BABELIA? Escríbanos al correo electrónico: babeliantes@hotmail.com

TORRE DE BABEL -5-



Según Juan Benet, en su libro “La construcción de la torre de Babel”, en la historia de BABEL se reúnen tres mitos diferentes:

-La existencia de una raza única con un único lenguaje.
-El propósito de construir un enlace o puente entre la tierra y el cielo.
-La decisión de la divinidad hebrea (Yavé) de destruir el imperio babilónico y proceder a una segunda expulsión del paraíso. De allí la diversidad de lenguas y la dispersión de los hombres por toda la tierra.

No siendo un mito sobre los propios orígenes, debemos considerar que se trata de una parábola hebrea sobre el origen de los demás pueblos. Una forma de explicarse que otras gentes adoren a otros dioses y tengan un imperio monolítico y poderoso. Una parábola, en todo caso, que afirma el sentido religioso hebreo de conformar un pueblo elegido, una élite que tiene el exclusivo derecho de comunicarse con la divinidad.

En suma, se trata de una parábola de conquista y, a la vez, de un mito que representa la tensión cultural entre oprimidos y opresores y el vaivén perenne entre unidad y diversidad, entre homogeneidad y heterogeneidad.

BABELIANTE INVITADO -5-

Finalmente, JAIRO HERNÁN URIBE MARQUEZ, nuestro babeliante director, reflexiona enseguida sobre el sentido de ésta BABELIA, con un breve ensayo titulado “El miedo a la babel”.

jueves, 13 de noviembre de 2008

EL MIEDO A LA BABEL

JAIRO HERNÁN URIBE MÁRQUEZ



La Torre de Babel puede verse y leerse como imagen del orden y del caos, respectivamente. Como imagen del orden, en tanto se yergue como señal dominante, y como imagen del caos, cuando es abandonada -como en el relato bíblico- o es destruida -como en el septiembre 11- por la cólera inevitable de los oprimidos.
Si los mitos antiguos hicieron de la torre el modelo perfecto para imaginar un horizonte de unidad, nuestros mitos modernos parecen, utilizando esos mismos símbolos, extender cierta condena histórica de desastre. Tres mitos modernos remiten a esa babel legendaria. Serían ellos: La universalización del inglés, casi que la obligación de que ese sea el lenguaje común del mundo; la propagación de la informática y de la Internet, que es una entelequia tanto de la información como de la comunicación; y la ingenuamente llamada globalización, en realidad imposición, que suele también relatarse como necesidad y que se propone izar por toda la extensión del planeta sus torres para televisión, telefonía celular o sus innumerables pisos para mega mercados.
Mega babeles de erizados rascacielos encima y de laberínticas invasiones y comunas debajo. Invirtiendo esta imagen Michael De Certau definió los rascacielos modernos como “las casas de basura que barren los cielos”.
Desde esas moles homogéneas, que parecen imitar la babel inveterada, se organiza hoy la invasión de Irak y paradójicamente se bombardean las ruinas de la torre primigenia sin que el recuerdo de su fabuloso pasado pueda detener ese atropello monstruoso.
Por eso nuestra respuesta simbólica a este estado de cosas arranca en babel y se extiende en la Babelia de los tiempos y de la cultura con algunas sencillas provocaciones. En primer lugar, denunciar la sociedad del miedo, ese miedo a la babel, al caos, que es otra forma de caos y que nos somete, no sólo física sino espiritualmente. Y, en segundo lugar, tratar por todos los medios de trascender esa iconografía vertical del poder y de la violencia dando la bienvenida a otros pensamientos y visiones. Visiones horizontales, fragmentarias, diversas, claro, que no le teman al caos, a la evasión o al goce, y que en su maravillosa profusión, en su plural humanidad, alienten esa confianza en el hombre que languidece hoy en momentos en que nuestro país es incapaz de conciliar y arriesgar un destino mejor.

ESCUCHE NUESTRA DESPEDIDA

DESPEDIDA




Agradecemos a ustedes, babeliantes cómplices, por su generosa audiencia.

Tejimos esta BABELIA:
En la locución: JUANA MARIA ECHEVERRI ESCOBAR
y ABELARDO BENJUMEA HINCAPIÉ.
En el libreto: LEÓN DARÍO GIL RAMÍREZ.
En la edición y dirección: JAIRO HERNÁN URIBE MARQUEZ.

La BABELIA se disuelve hoy.
Hasta otra voz y otra vez.
Hasta otra BABELIA.

lunes, 10 de noviembre de 2008